विवेचन सारांश
Prelude to Kurukshetra: Duryodhana, Dhritarashtra, and the Armies
The first chapter of the Bhagavad Gītā, Arjuna Viṣāda Yoga—The Yoga of Arjuna’s Despondency, opens on the Kurukṣetra battlefield. As the conch shells sound and armies prepare, Arjuna sees his relatives and teachers on both sides. Overcome with grief and confusion, he is torn between duty and affection.
Our first session on this chapter began with the auspicious lighting of the traditional lamp, symbolising the light of Dharma that dispels ignorance and guides us along the path of righteousness. Just as the flame purifies, the light of knowledge cleanses the antaḥkaraṇa, the mind and heart, preparing us to appreciate Arjuna’s inner turmoil and the divine wisdom that unfolds.
Bowing in Reverence to Our Guru—The Eternal Source of Wisdomगुरु साक्षात परब्रह्म, तस्मै श्री गुरुवे नमः
ॐ कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने ॥
प्रणतः क्लेशनाशाय गोविंदाय नमो नमः ॥
ॐपार्थाय प्रतिबोधितां भगवता नारायणेन स्वयं
व्यासेन ग्रथितां पुराणमुनिना मध्ये महाभारते
अद्वैतामृतवर्षिणीं भगवतीमष्टादशाध्यायिनीं
अम्ब त्वामनुसन्दधामि भगवद्गीते भवद्वेषिणीम्
With the blessings of Śrī Kṛṣṇa, the grace of Parampujya Gurudev, and the special blessings of Jñāneshvar Mauli, we are all assembling to understand a very beautiful chapter, the first chapter of Śrīmad Bhagavad Gītā. Today, we will begin with the first session of this chapter.
At the start of this session, we recited a beautiful prayer. The Śrīmad Bhagavad Gītā is the direct speech of Śrī Bhagavān Himself. In that prayer, one very important line stands out:
The question arises: What is Śrīmad Bhagavad Gītā for us?
You are all currently at Level Three, exploring the chapters of this level. While exploring these chapters, you already have some background of Śrīmad Bhagavad Gītā. At this moment, we are in a position to contemplate the importance and relevance of the Gītā in our lives.
In this context, the saints of Maharashtra provide a beautiful perspective. Vinoba Bhave ji has called Bhagavad Gītā :
He has even titled his scripture on Śrīmad Bhagavad Gītā as Gītā Mātā.
What does this imply? What is the emotion a mother has towards her child? Sant Tukārām beautifully explains: Whenever a child is in sorrow or facing difficulty, the mother knows the right remedy. She holds the child, lifts the child, protects the child, and nurtures with full love and care.
Similarly, Śrīmad Bhagavad Gītā does the same for us. It is not merely a scripture that teaches life-management principles or the art of living; it is a living guide. If we develop the emotion of reverence and love towards the Gītā, it will care for us as a mother cares for her child.
Unlike our biological mother, who nurtures us in this life, Gītā Mātā is a mother who guides and protects us across many births. She is a constant guiding light, ready to help us in all the lives we experience.
The reason we emphasise this at the onset of the first chapter is that this is the starting point for all of us. This is where our journey with Śrīmat Bhagavad Gītā begins. Before we start studying the actual chapter, it is essential to understand its background.
The first chapter itself is profound. In terms of knowledge, it does not introduce new principles; rather, it provides the context and background of Śrīmat Bhagavad Gītā. Understanding this is crucial because without knowing the background, it is challenging to interpret the deeper teachings of the Gītā. This is the significance of the chapter Arjuna Viṣāda Yoga.
As we begin, we should reflect that understanding the importance of Śrīmad Bhagavad Gītā is not only for this life but also for many future lives. The opportunity to learn and engage with Śrīmad Bhagavad Gītā itself is the result of puṇya (merit) from our past actions. We are fortunate to be part of this enchanting journey of learning Śrīmad Bhagavad Gītā.
What should we do with this great scripture that has come to us? And what transformation can it bring in our lives if we begin to learn it gradually, step by step?
मलिनमोचनं पुंसां जलस्नानं दिने दिने ।
सकृद्गीतामृतस्नानं संसाऱमलनाशनम् ॥
Just as one can cleanse physical dirt by bathing regularly in water, even a single immersion in the nectar-like waters of the Bhagavad-Gītā entirely washes away the impurities of worldly existence.
One very beautiful point that Ādi Śaṅkarācārya makes about the Śrīmad Bhagavad Gītā is regarding its divine origin. He says that it has come directly from the mouth of Śrī Viṣṇu himself. This, indeed, is most wonderful.
The Vedas, as we all know, are considered the very epitome of all knowledge. Yet, when one begins to understand the Śrīmad Bhagavad Gītā, a natural question arises. Many seekers often wonder: “The Vedas are mantras, but the Bhagavad Gītā consists of ślokas. How, then, can the Gītā be called equivalent to the Vedas? What is it that makes the Gītā so special?”
Indeed, various scriptures state that the Śrīmad Bhagavad Gītā is as great as the Vedas themselves, and at times even superior. Sant Gulābrāo Mahārāj, a great saint from Maharashtra, regarded as an incarnation of a gopikā, says that the Vedas are sometimes surpassed by the Bhagavad Gītā. Why is this so?
The very definition of Veda is profound: the breath of Śrī Viṣṇu has manifested as the Vedas. Now, ordinarily, one would say that breathing has no sound. But in a state of deep meditation (dhyāna), when the mind is completely absorbed, one becomes aware even of the sound of one’s own breath. It is in that divine śvāsa—that sacred breath—that the Vedas have originated. Thus, the Vedas are considered the breath of Bhagavān Viṣṇu.
At that time, Bhagavān is in suṣupti-avasthā (the state of deep sleep). Hence, the Vedas are expressions uttered in the state of divine sleep, and the ṛṣis, through their vision and tapas, perceived these sounds and transmitted them to humanity. Later, Bhagavān Vedavyāsa compiled and divided the Vedas into four and made them available for study. Such is the greatness of the Vedas.
But Sant Gulābrāo Mahārāj explains further: the Gītā is not born of divine sleep, but of divine wakefulness. It is jāgrat-vāṇī—speech spoken in the fully awakened state of Bhagavān. When someone utters words in sleep, it is often incoherent or difficult to interpret. But when spoken in wakefulness, meaning becomes clear. This is the difference between the Vedas and the Gītā.
The Vedas, though infinitely profound, are extremely difficult for common people to understand, even though their Sanskrit is not easily accessible. But the Bhagavad Gītā has been expressed in a way that is clear and approachable. As many Swamiji remark: “Gītā for the masses, Vedas for the classes.” The Vedas were traditionally preserved for a select group of qualified seekers, but the Gītā is open to all. She appears in the form of a mother, offering protection and guidance in times of difficulty.
Thus, the sages have declared:
गीता सुगीता कर्तव्या किमन्यैः शास्त्रविस्तरैः ।
Gītā sugītā kartavyā kim anyaiḥ śāstra-vistaraiḥ
“When the Bhagavad Gītā, well-studied and well-sung, is in one’s hand, what need is there for any other scripture?”
The Śrīmad Bhagavad Gītā is, in truth, the essence of the Vedas. It is a summary not only of the Vedas but also of the Upaniṣads. That is its unique importance.
Ādi Śaṅkarācārya also emphasizes the transformative power of the Gītā with the following verse:
मलिनमोचनं पुंसां जलस्नानं दिने दिने ।
सकृद्गीतामृतस्नानं संसारमलनाशनम् ॥
malinamócanaṃ puṁsāṃ jalasnānaṃ dine-dine
sakṛd gītāmṛta-snānaṃ saṃsāra-mala-nāśanam
“Daily bathing in water cleanses a person’s external impurities. But a single bath in the nectar of the Gītā washes away the impurities of saṃsāra itself.”
Just as the body requires daily cleansing, so too does the mind and heart. In the course of daily life, dirt accumulates, not physical dirt, but the impurities of the mind: krodha (anger), lobha (greed), bhaya (fear), humiliation, excessive elation, and many other vikāras that arise in worldly interactions. These are the dust and stains of saṃsāra.
When one bathes in the principles of the Śrīmad Bhagavad Gītā, this inner impurity is washed away. Just as bathing in the Gaṅgā brings external and internal purification, so too a daily immersion in the Gītā, through chanting, contemplation, or study, purifies the soul.
Therefore, even if one cannot study a full adhyāya (chapter) each day, at least a few ślokas should be recited. If not a few, then at least one śloka daily. And if not even that, then at least a single manana (contemplation) upon a teaching of the Gītā is enough to bring peace of mind and solace to the heart.
This is the true importance of the Śrīmad Bhagavad Gītā; it is not merely a scripture, but a mother and guide for all of humanity.
At this point, it is also worth remembering the insights of Jñāneśvar Mahārāj, whose birth anniversary was recently observed. Just as Gulābrāo Mahārāj emphasised the Gītā as divine wakefulness, so too Jñāneśvar Mahārāj, in his commentary Jñāneśvarī, beautifully reveals the living essence of the Gītā as a universal guide for seekers of every age.
निवडिलें निरवधि । नवनीत हें ॥
Nivaḍile niravadhi, navanīta heṁ ॥
He explains that just as butter is obtained by churning curd, so too the Bhagavad Gītā is the butter extracted from the vast ocean of the Vedas. If one imagines the entire Vedic knowledge as a boundless ocean, then Vyāsa’s intellect churned that ocean and from it arose the sweetest, most nourishing essence, the butter. That butter is none other than the Śrīmad Bhagavad Gītā.
From the very first chapter itself, seekers begin to taste this nectar-like essence. Just as butter gives joy and nourishment when consumed, the Gītā gives delight and strength to the soul in whatever way one reads or approaches it.
There is often a notion that the Gītā must be read in śuddhatā—with perfect purity, clarity of mind, correct pronunciation, and complete observance of ritual rules. While such discipline is indeed ideal, the principle Jñāneśvar Mahārāj emphasises is even more compassionate: whatever effort one makes to approach the Gītā, in one’s own capacity, brings blessings.
Here, Sant Gulābrāo Mahārāj offers a beautiful comparison. He says that the Śrīmad Bhagavad Gītā is like temple prasāda. Whether it is received by a rich person, a poor person, a saint, or even a sinner, the prasāda remains the same in its sanctity and grace. Its purity does not diminish depending on who accepts it.
In the same way, whether one is a scholar chanting the Gītā with flawless pronunciation and deep scriptural adherence, or a humble devotee who simply recites a few verses imperfectly but with faith and emotion, the prasāda of the Gītā remains the same. The blessings, the solace, and the transformation it brings do not discriminate.
Even if one cannot read it daily, simply pronouncing its name, touching it with reverence, or keeping it with the emotion that the Gītā is one’s mother, is enough to receive her grace. For the Gītā is not merely a text; it is divine prasāda, the butter of the ocean of knowledge, offered equally to all seekers.
Such is the importance and boundless compassion of the Śrīmad Bhagavad Gītā.
In this context, there is a beautiful incident from the life of Śrī Caitanya Mahāprabhu that illustrates the might of the Śrīmad Bhagavad Gītā.
Once, Caitanya Mahāprabhu went, along with his disciples, to take darśana of Raṅganātha Svāmī in the great temple of Śrīraṅgam. As is the nature of such temples, there were many inner doorways to pass through. As they entered, one of his young disciples, a well-learned brāhmaṇa, noticed an elderly brāhmaṇa seated inside, attempting to read the Śrīmad Bhagavad Gītā.
This old brāhmaṇa, however, was struggling. His pronunciation was broken and faltering; he could not recite the verses correctly. Still, he was sincerely making an effort, moving his lips slowly, repeating lines in a laboured manner. The young disciple, proud of his learning and his association with such a great master as Caitanya Mahāprabhu, grew disturbed.
He approached the old man and said sharply, “What are you doing? This is not how the Bhagavad Gītā should be read. Your pronunciation is utterly wrong. Such broken recitation is not appropriate.”
The elderly brāhmaṇa, already conscious of his lack of learning, felt deeply hurt. With humility, he replied, “Then what should I do?” The young scholar told him, “It would be better if you stopped reading altogether than to recite incorrectly.”
Obediently, with folded hands, the old brāhmaṇa said, “If that is so, I will stop.” Saddened, he closed his Gītā, bowed, and refrained from reading further.
Meanwhile, Caitanya Mahāprabhu and his disciples completed their darśana of Raṅganātha Svāmī and returned. That night, as Mahāprabhu rested, Bhagavān Himself appeared to him in a dream and said, “Today I have not eaten.”
Mahāprabhu asked, “Why so? Did any lapse occur in the offering? Did some rule of worship get broken?”
Bhagavān replied, “One of your disciples has stopped my devotee from reading the Śrīmad Bhagavad Gītā. That devotee has a vrata: unless he reads from the Gītā each day, he does not eat. Because he was prevented, he has not eaten—and because he has not eaten, I too will not eat.”
Caitanya Mahāprabhu awoke deeply disturbed. At dawn, he gathered all his disciples and asked: “Did anyone stop a devotee from reading the Gītā?” The young brāhmaṇa admitted: “Yes, I did. He was reciting wrongly, so I told him to stop.”
Mahāprabhu rebuked this view. He went directly to the elderly brāhmaṇa, who sat with closed Gītā before him, weeping. Mahāprabhu asked, “Why are you so sorrowful?” The old man replied, “I can no longer read. I was told my reading is wrong. But for my whole life, I have had a rule: without reading at least a little of the Śrīmad Bhagavad Gītā, I do not eat. Yesterday I could not read, so I have taken nothing. And so, I sit here in grief.”
Caitanya Mahāprabhu asked gently, “When you open the Gītā and read, do you understand the meaning?”
The old brāhmaṇa said, “Understand? No, not at all. I cannot even pronounce the verses properly. Understanding is far beyond me. But whenever I open the Gītā, whenever I look at the ślokas, something happens. Before my eyes, I behold the vision of Śrī Kṛṣṇa as the sārathi - the divine charioteer of Arjuna. I see the white horses, Arjuna standing with his bow, and Śrī Kṛṣṇa guiding him. And while gazing thus, whatever words come to my mouth, I recite. This is my ‘reading’ of the Bhagavad Gītā.”
On hearing this, Caitanya Mahāprabhu bowed down before him, touched his feet, and said: “You are the true devotee. You have grasped the very essence of the Gītā.”
This incident reveals the power of the Śrīmad Bhagavad Gītā. It is not only the outer form of words, nor merely learned interpretation, but the inner bhāva, the devotion with which it is approached, that transforms it into divine grace.
Hence, the Gītā is revered as a mother, a guiding light, and the supreme guru. Even a simple soul who turns to her with sincerity is uplifted, just as surely as the most learned scholar. To bow before her is to find one’s life illumined.
From here begins the journey into the Gītā itself. The very first chapter, the Arjuna-viṣāda-yoga, sometimes puzzles people. Why begin with despair? Why start with sorrow? For beginners, this may seem difficult, and Swamji often recommend first studying other central chapters, the 12th, 15th, 16th, 14th, or 9th before coming back to the opening. But once a devotee has grasped the Gītā’s essence and tasted its transformative power, then the depth of this first chapter can be appreciated. It sets the background of the Gītā, grounding it in the great context of the Mahābhārata.
As Paramapujya Gurudev always says, the Bhagavad Gītā should be understood in the light of the Mahābhārata.
What is this Mahābhārata?
The Mahābhārata is described as the pañcama-veda, the “fifth Veda.” We all know there are four Vedas, but these are extremely difficult to study, understand, and interpret. Seeing this difficulty, Bhagavān Vedavyāsa composed not only the Vedas and the Purāṇas, but even after all of this, he still felt a deep sense of incompleteness.
With this uneasiness, he went to Brahmājī, who instructed him: “O Vedavyāsa, write the Itihāsa of Bhārata, write the history of Bhārata. Write the story of Bhārata. Write the Mahābhārata. In that work, your heart will find completeness.”
Thus Vyāsa conceived this epic, and the Mahābhārata, is indeed honoured as the pañcama-veda.
It is also very commonly called the loka-veda, the Veda of the people. Why? Because, as Paramapūjya Guruji has said: “Everything that exists in the world exists within the Mahābhārata. And that which does not exist in the Mahābhārata cannot exist in this universe.”
The Mahābhārata was composed for our understanding.
One very beautiful explanation given by Swamiji is that the Mahābhārata is a śāstra of human tendencies. Every human tendency, positive or negative, noble or base, finds its reflection there. Whatever lessons of human behaviour we wish to learn, they are contained in this epic. It is an encyclopedia of human tendencies.
One who studies the Mahābhārata gains not only wisdom but also practical success. A person who has internalised it becomes victorious everywhere.
The original name of this grantha is Jaya. This is the true title of the Mahābhārata.
Tradition says: whoever keeps the Mahābhārata in their home, honours it, and worships it sincerely, will find success in all undertakings.
Even invaders of Bhāratavarṣa, who studied our culture, understood this power. They realised that as long as Bhāratīyas continued to study their scriptures, above all the Mahābhārata, they could not be defeated. To weaken this connection, they spread the myth that our epics are mere “mythology.” But what we study, our Rāmāyaṇa and our Mahābhārata, are not myths. They are not imagination. They are living śāstras, rich with truth, guiding humanity on the path of dharma and success.
Over time, another superstition was propagated, that studying the Mahābhārata brings quarrel (mahābhārat) into the household. But in truth, it is the very opposite. One who studies the Mahābhārata with devotion will be given the wisdom to make correct decisions in life. And life, after all, is nothing but a sequence of decisions. Success depends upon making the right choice at the right time. The Mahābhārata bestows precisely this clarity and strength.
Thus, the Mahābhārata rightfully bears the name Jaya, “victory.” For one who takes refuge in it, victory in life is assured.
The entire vast grantha of the Mahābhārata is, in fact, summarised in the Śrīmad Bhagavad Gītā. As Paramapūjya Guruji often says:
The Gītā is not only a condensation of the Upaniṣadic wisdom; it is also the concentrated heart of the Mahābhārata. To understand the Gītā properly, therefore, one must learn it in the light of the Mahābhārata.
That is the greatness of the Mahābhārata. And with this background, the first chapter of the Gītā introduces us to its very setting through the key characters of the Mahābhārata.
1.1
dhṛtarāṣṭra uvāca
dharmakṣetre kurukṣetre, ṣamavetā yuyutsavaḥ,
māmakāḥ(ph) pāṇḍavāścaiva, kimakurvata sañjaya. 1.1
As the chapter begins, it introduces an important character of the Mahābhārata. One may feel that this character should not hold such significance, indeed, he may be considered one of the most irresponsible figures in the entire epic, blinded by greed and attachment. Yet, Dhṛtarāṣṭra remains crucial from two perspectives.
The Mahābhārata is a grantha of one lakh ślokas, filled with innumerable episodes and teachings. Among these, however, there are five gems, often referred to as the pañcaratna of the Mahābhārata:
- Gajendra-mokṣa-stotra– A prayer highlighting devotion, surrender, and divine grace.
- Vidura-nīti – The ethical and practical wisdom of Vidura, teaching how to live righteously.
- Viṣṇu-sahasranāma – The thousand names of Lord Vishnu, embodying divine attributes and protection.
- Śrīmad Bhagavad Gītā – The essence of dharma, karma, and devotion, summarising the Mahabharata’s spiritual wisdom.
- Yakṣa-praśna – A dialogue illustrating discernment, duty, and the importance of righteous inquiry.
For all his shortcomings, indeed, he was the root cause behind the entire conflict of the Mahābhārata; it is because of his role that we have the Gītā. In this sense, one must look beyond the faults and be grateful, for even from Dhṛtarāṣṭra’s actions emerged this supreme jewel of spiritual wisdom.
His character need not be explored in its entirety here, but at least enough to appreciate the scope of the Gītā. For example, Dhṛtarāṣṭra once felt deep distress when his envoy Sañjaya, after returning from a mission of peace negotiations with the Pāṇḍavas, reported that Śrī Kṛṣṇa had declared war to be inevitable. In this state of anguish, Dhṛtarāṣṭra turned to Vidura, asking him to speak some comforting words. In response, Vidura delivered a profound teaching now known as Vidura-nīti, a beautiful compilation of wise ślokas, worth separate study in itself.
The other jewel is the Śrīmad Bhagavad Gītā. Since Dhṛtarāṣṭra was blind, he could not go to the battlefield himself, so he asked his minister and charioteer Sañjaya to narrate the events.
- dharmakṣetre kurukṣetre – The war took place in Kurukṣetra, called the “field of dharma.” This choice was deliberate. Kurukṣetra was a sacred land where great sages had performed penance. It was considered a tīrtha, a spiritually charged place where even those who died in battle could attain mokṣa, even without funeral rites. Practically, too, the land was suitable – with food, water, and space to accommodate both armies, totalling 18 akṣauhiṇīs.
- samavetā yuyutsavaḥ – Both sides assembled, eager to fight.
- māmakāḥ – “my sons” (the Kauravas),
- pāṇḍavāḥ cha eva – “and the sons of Pāṇḍu” (the Pāṇḍavas),
- kim akurvata – “what did they do?”
Kaurava Army – The Tree of Anger
(Shloka 65)
duryodhano manyumayo mahādrumaḥ, skandhaḥ karṇaḥ śakunistasya śākhāḥ |
duḥśāsanaḥ puṣpaphale samṛddhe, mūlaṃ rājā dhṛtarāṣṭro’manīṣī
This striking metaphor describes the Kaurava army as a tree of anger (manyumaya mahādruma).
- Duryodhana – the great tree itself, nourished by anger and pride.
- Karna – the main trunk (skandha), giving the tree its strength.
- Śakuni – the branches, spreading influence and deceit.
- Duḥśāsana – the flowers and fruits, flourishing on this tree of adharma.
- Dhṛtarāṣṭra – the root, yet an amanīṣī (one devoid of wisdom).
Why is Dhṛtarāṣṭra called amanīṣī (ignorant)? Both Vyāsa and Kṛṣṇa had clearly told him that the situation was simple: there were only two people who could prevent the war – Dhṛtarāṣṭra and Kṛṣṇa himself. Kṛṣṇa assured, “I will restrain the Pāṇḍavas; you restrain your sons. If you command Duryodhana to stop, the war will be avoided.” One word of command from Dhṛtarāṣṭra would have ended the conflict.
Moreover, Bhīṣma Pitāmaha, the mighty grandsire and commander, was present to enforce the king’s order. No one could have disobeyed him had Dhṛtarāṣṭra forbidden the war. But since the command never came, Bhīṣma too remained helpless. Thus, Dhṛtarāṣṭra’s silence, born of weakness and attachment, allowed the tree of anger to grow unchecked, leading to devastation.
Pāṇḍava Army – The Tree of Dharma
(Shloka 66)
yudhiṣṭhiro dharmamayo mahādrumaḥ, skandho’rjuno bhīmaseno’sya śākhāḥ |
mādrīsutau puṣpaphale samṛddhe, mūlaṃ kṛṣṇo brahma ca brāhmaṇāśca
This verse presents the Pāṇḍava army as a majestic tree of dharma (dharmamayo mahādrumaḥ).
- Yudhiṣṭhira – the tree itself, embodying dharma.
- Arjuna – the trunk (skandha), the central pillar of strength and support.
- Bhīma – the branches, extending power and protection.
- Nakula and Sahadeva (sons of Mādrī) – the flowers and fruits, prosperous and flourishing.
- Śrī Kṛṣṇa – the root, providing divine nourishment and wisdom.
- Brahma and Brāhmaṇas – also at the root. Brahma here signifies the Veda, and the Brāhmaṇas signify the living custodians of dharma who guided Yudhiṣṭhira.
A little-known but vital detail enriches this picture. When the Pāṇḍavas lost to Duryodhana and went into exile for 12 years, followed by one year in concealment, their kingdom was plunged into grief. Such was the love of the people that many citizens wished to accompany them into the forest. Most were persuaded to return, but the Brāhmaṇas refused to leave Yudhiṣṭhira.
Hundreds of Brāhmaṇas followed the Pāṇḍavas, telling Yudhiṣṭhira:
“In the forest, you may face despair. You may feel depressed, disheartened, or even forget dharma. At such times, we will remind you of truth, of wisdom, of dharma. We will speak of spiritual and intellectual matters to uplift you. We will remain by your side.”
Yudhiṣṭhira, humble as ever, replied:
“I would like your company, but I can no longer provide for you. I have no wealth; how will I feed you?”
The Brāhmaṇas answered:
“You need not provide for us. In prosperous times, you cared for us and upheld dharma. Now it is our turn to serve you. We will arrange for our own food. For twelve years, we will stay with you in the forest. Only during your year of incognito will we part, for then you must remain hidden.”
And so, for twelve long years, the Brāhmaṇas stayed with the Pāṇḍavas, ensuring that Yudhiṣṭhira never strayed from dharma, that his mind remained steady, and that his spirit never sank into despair.
Thus, the root of the Pāṇḍava tree was not only Kṛṣṇa’s divine guidance but also the strength of Vedic wisdom (Brahma) and the living guardians of dharma, the Brāhmaṇas. This is why the Pāṇḍavas were so beloved of the gods, and why their cause ultimately triumphed.
When we read the Bhagavad Gītā, it is important to remember these deeper stories. They show us that Kṛṣṇa did not arbitrarily choose the Pāṇḍavas’ side; He supported dharma itself. The Pāṇḍavas, rooted in righteousness, truth, and devotion, were bound to receive divine support and ultimate victory.
Who is Sañjaya?
The very first question of the Bhagavad Gītā is asked by Dhṛtarāṣṭra: “What are my sons and the sons of Pāṇḍu doing in the field of dharma, Kurukṣetra?” But who is he asking? He is asking Sañjaya.
Sañjaya is one of the most saintly and respected figures in the Mahābhārata. Like Karṇa, he was born in the Sūta caste. Many people say Karṇa faced injustice because of his birth, but Sañjaya is a living example that caste alone was never a barrier. By following dharma, he rose to a place of great honour. He was Dhṛtarāṣṭra’s trusted minister and advisor, and after the war, only two ministers continued to serve under Yudhiṣṭhira as king: Vidura and Sañjaya. This shows the extraordinary respect he commanded across generations.
Sañjaya was also a disciple of Bhagavān Vyāsa. On the eve of the war, Vyāsa came to Dhṛtarāṣṭra and said:
“The war can still be stopped. But if you choose not to stop it, I can at least grant you divya-dṛṣṭi, divine vision, so that you may witness the events yourself.”
Dhṛtarāṣṭra refused. He said, “All my life, I have been blind. What use is it to see only destruction now? I do not wish to witness the war.” Yet, he still had the desire to know what was happening. So he asked Vyāsa to bestow that gift upon Sañjaya instead.
Thus, Sañjaya was blessed with divine sight and hearing, enabling him to see the entire war unfold in real time, and to hear every conversation, including the sacred dialogue between Kṛṣṇa and Arjuna. It is thanks to Sañjaya’s truthful narration that Dhṛtarāṣṭra heard the Gītā, and through Sañjaya, we too are able to hear it today.
Sañjaya, therefore, represents not just a courtier but the voice of detached wisdom. Though part of the Kuru court, he remains impartial, narrating the events faithfully and with a saintly perspective. His narration bridges the battlefield and the reader’s heart, making him an eternal witness to dharma.
And so, when Dhṛtarāṣṭra anxiously asks his question, Sañjaya begins his narration, the divine story of the Bhagavad Gītā.
sañjaya uvāca
dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṃ(v̐), vyūḍhaṃ(n) duryodhanastadā,
ācāryamupasaṅgamya, rājā vacanamabravīt.1.2
It is like how a father fondly calls his son “rājā betā”, “my little king”, even before he actually rules a kingdom. Duryodhana too was, in a sense, rājā betā of Dhṛtarāṣṭra—always yearning for the throne, always imagining himself as king. Thus, Sanjaya, with both tact and irony, calls him rājā.
Sanjaya then describes how this “king” Duryodhana, upon seeing the Pāṇḍava army so grandly arranged, immediately went to his teacher Droṇācārya. The scene reveals Duryodhana’s inner state, an outer show of pride, but inwardly restless and anxious. In that moment, the mighty “rājā” seeks counsel and reassurance from his ācārya.
In this way, Sanjaya paints for Dhṛtarāṣṭra the picture of a prince who longs for kingship, carries its airs, but also betrays his fear at the very threshold of war.
paśyaitāṃ(m) pāṇḍuputrāṇām, ācārya mahatīṃ(ñ) camūm,
vyūḍhāṃ(n) drupadaputreṇa, tava śiṣyeṇa dhīmatā. 1.3
Duryodhana speaks in a manner where his words are polite on the surface, but underneath, he is subtly instigating Droṇācārya.
He points toward the opposing side and says: “Pāṇḍavānām mahatīṁ camūm paśya”—“Look at this great army of the Pāṇḍavas.” He does not call them “our brothers” or “our cousins,” though he knows very well they are family. Instead, he refers to them formally and distantly as Pāṇḍava, signalling separation rather than kinship.
Then, in a calculated move, he adds: “vyūḍhāṁ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā”—“This great army has been arrayed by the intelligent son of Drupada, who is your own disciple.”
This statement is carefully designed to strike Droṇācārya at his most vulnerable point. Why? Because the commander of the Pāṇḍava army was none other than Dhṛṣṭadyumna, son of King Drupada, born for the very purpose of killing Droṇa.
The Story of Droṇācārya and Drupada: Friendship, Humiliation, and Destiny
Droṇa and Drupada were once the closest of friends. As young boys, they studied together in the gurukula of Sage Bharadvāja, Droṇa’s father. In that simple environment, all students were treated equally, whether princes or poor brāhmaṇas. Their friendship blossomed without awareness of worldly hierarchies.
Drupada, being the son of King Prishata of Pāñcāla, knew that one day he would inherit a throne. In the innocence of childhood, he once told his dear friend Droṇa, “When I become king, I will share half my kingdom with you. We shall always remain equals and friends.” Droṇa, though a brāhmaṇa, was sincere and accepted those words in good faith, never imagining that time would test their bond so harshly.
Years passed, and fate took very different turns for the two friends. Drupada indeed became king of Pāñcāla, ruling with splendour and wealth. Droṇa, however, lived in severe poverty. He married Kṛpī, the sister of Kṛpācārya, and they had a son, Aśvatthāmā. Though rich in learning and skill in the science of warfare, Droṇa struggled to provide even the basic necessities of life.
The extent of their poverty is remembered in one touching incident. Little Aśvatthāmā once longed for milk. But Droṇa had no cow, no wealth, and no means to obtain it. To console his child, he and Kṛpī mixed flour with water, giving it the white colour of milk, and lovingly told Aśvatthāmā: “This is milk, drink, my son.” For a while, the child believed it. But one day, after drinking real cow’s milk at a friend’s house, Aśvatthāmā returned and said innocently, “Father, what you gave me was not milk. This is what milk really tastes like.”
Those words pierced Droṇa and Kṛpī’s hearts. Seeing their child suffer such deprivation, Kṛpī urged her husband: “You have often spoken of your childhood friend Drupada, who is now king. He once promised to care for you. Can we not go to him and ask at least for one cow, so that our son does not grow up in this misery?”
Moved by her plea, Droṇa agreed. With hope in his heart, he set out with his wife and little Aśvatthāmā to the court of Drupada.
When Droṇa entered the royal hall, memories of childhood friendship came alive in him. Forgetting his own appearance as a poor, weary brāhmaṇa, he joyfully greeted the king: “My friend Drupada!”
But Drupada did not see his companion of the gurukula. He saw only a pauper daring to call him “friend.” With pride in his power and intoxicated by kingship, Drupada mocked him before all: “Droṇa, friendship is possible only between equals. Can a beggar be a friend to a king? Those were childish words spoken long ago. Who remembers such promises now? You stand here in rags, daring to call me your friend? If you seek charity, I may grant you something, but friendship with me is not for you.”
These cruel words, spoken in the presence of his wife and young son, crushed Droṇa’s heart. Humiliation burned within him, but his self-respect did not allow him to beg. He replied with dignity: “I ask for nothing. But remember, Drupada, the day will come when my disciples will humble your pride.” He left the palace with pain and anger deeply lodged in his heart.
Time changed. Droṇa was soon invited by Bhīṣma to become the royal preceptor of the Kuru princes in Hastināpura. Recognising his unmatched skill, both the Kauravas and the Pāṇḍavas became his disciples. Under his strict and brilliant guidance, Arjuna in particular blossomed into an unparalleled archer.
When their education was complete, the time came for guru-dakṣiṇā, the offering due to the teacher. Droṇa did not ask for wealth or gifts. Instead, he said: “Bring King Drupada to me, alive, as a prisoner. That will be my dakṣiṇā.”
Eager to prove themselves, the hundred Kauravas rushed first, but they were all defeated and captured by Drupada. Then Droṇa turned to the Pāṇḍavas. Confidently, Arjuna said: “We five need not all go. Bhīma and I are enough.” The two brothers attacked Pāñcāla, defeated Drupada in battle, and brought him bound before Droṇa.
Standing before his old friend, Droṇa now had the upper hand. He said, “Once you told me that friendship is only between equals. Today, I have humbled your pride. Yet I do not desire to kill you. Take back half your kingdom, rule it, and be content. The other half shall be mine. Now, indeed, we are equals.”
Drupada, seething with humiliation, accepted his fate. But the insult festered in his heart. Determined on revenge, he later performed a great yajña, desiring a son who would kill Droṇa. From the sacred fire was born Dhṛṣṭadyumna, destined to slay Droṇācārya, and Draupadī, who would one day become the cause of the great war of Kurukṣetra.
Yet the story holds one more twist. When Dhṛṣṭadyumna grew up, Drupada himself sent him to none other than Droṇa for training. Imagine the greatness of Droṇa! He knew this boy was born to be his destroyer, yet he did not withhold knowledge. He imparted to Dhṛṣṭadyumna all the secrets of archery and warfare without bias, living true to his dharma as a teacher.
And this is precisely what Duryodhana remembers on the battlefield of Kurukṣetra. When he sees the Pāṇḍava army arranged under Dhṛṣṭadyumna’s command, he cunningly reminds Droṇa of his painful past. Instead of simply saying, “The army is led by Dhṛṣṭadyumna,” he deliberately says, “Look, this army has been arranged by the son of Drupada, your old enemy, the very one born to kill you, and your own disciple!”
Thus, in one stroke, Duryodhana tries to awaken anger in Droṇa and bind his loyalty more tightly to the Kaurava side. Further, he starts describing the army of Pandavas.
atra śūrā maheṣvāsā, bhīmārjunasamā yudhi,
yuyudhāno virāṭaśca, drupadaśca mahārathaḥ. 1.4
When Sanjaya describes the scene, he uses the words atra śūrā maheṣvāsāḥ—“here are mighty warriors, great bowmen.” Duryodhana, while addressing Droṇācārya, begins to list the valorous heroes of the Pāṇḍava army.
Bhīma – The Vāyuputra
The very first name he mentions is Bhīma, the second of the Pāṇḍava brothers, also known in childhood as Vṛkodara. He was born by the blessings of Vāyu, the wind-god, just like Hanumān, and inherited immense strength from birth. A divine proclamation (ākāśavānī) declared at his birth that he would be the strongest warrior of his time.
An extraordinary incident marked his infancy: at only ten days old, Bhīma slipped from the hands of his mother Kuntī and fell upon a stone. Instead of hurting the child, the stone itself shattered into dust, revealing the incredible force within the infant. Such was the power he was born with.
The Kauravas, led by Duryodhana, saw this terrifying strength early on and feared that Bhīma would someday become the greatest obstacle in their path. They plotted to eliminate him by poisoning his food and casting him into the Gaṅgā. Yet destiny protected him, by the grace of the Nāgas, he not only survived but returned stronger than before. From then on, Bhīma stood as the bulwark of the Pāṇḍavas, famed for defeating demons like Bakāsura and Hiḍimba, and ultimately for keeping his terrible vow of slaying Duryodhana in the war. His unmatched strength, fierce loyalty, and commitment to dharma made him a living embodiment of might.
Arjuna – The Beloved of Śrī Kṛṣṇa
Next, Duryodhana names Arjuna, son of Indra. If Bhīma represents physical strength, Arjuna represents the ideal synthesis of valour, discipline, and devotion. He is the epitome of dharmic conduct; never once in the Mahābhārata does Arjuna display malice or foul play, even towards his greatest rival, Karṇa. While Karṇa harboured envy and indulged in schemes, Arjuna never instigated or spoke ill of him. He remained composed, graceful, and devoted to dharma.
So pure was his heart that Lord Kṛṣṇa Himself declared Arjuna His dearest devotee and friend. Usually, we hear of devotees falling in love with Kṛṣṇa, but here it is Kṛṣṇa who openly expresses love for Arjuna. In the Bhagavad-gītā, He calls Arjuna “my most beloved” (priyo ’si me), showing the uniqueness of their bond.
One striking story illustrates this intimacy. When Agni and Indra approached Arjuna and Kṛṣṇa, asking what boon they desired, Arjuna, as a true kṣatriya, asked for supreme weapons and a divine chariot. He received the Gāṇḍīva bow, conch (śaṅkha), and a celestial chariot as blessings. But when Agni turned to Kṛṣṇa, the Bhagavan, though appearing in human form, asked for only one thing: “Let the love between Arjuna and Me remain eternal.” Imagine the greatness of Arjuna that even the Supreme Being sought nothing but love with him.
As Swāmījī says, “Learn the Gītā in the light of the Mahābhārata.” Only when we truly understand Arjuna’s character, his devotion, purity, and strength, can the doors of the Gītā open to us.
Yuyudhāna (Sātyaki)
After Bhīma and Arjuna, Duryodhana names Yuyudhāna, also known as Sātyaki. A close associate of Śrī Kṛṣṇa and a devoted disciple of Arjuna, Yuyudhāna was a master of dhanurvidyā (archery). His very name means “always eager for battle,” and he lived up to it with his fearless exploits in the Kurukṣetra war. He was also among the seven survivors on the Pāṇḍava side at the end of the war, a testament to his skill and valour.
King Virāṭa
Next comes King Virāṭa, ruler of Matsya. His role in the epic is significant: during their thirteenth year of exile, when the Pāṇḍavas had to remain incognito (ajñātavāsa), they lived under his protection in his court. Virāṭa had three sons, Śaṅkha, Svarasena, and Uttarā, all of whom fought alongside the Pāṇḍavas in the war. His daughter Uttarā was married to Abhimanyu, son of Arjuna.
A touching story reveals Arjuna’s nobility of character. During the ajñātavāsa, Arjuna, disguised as a teacher of dance, instructed Uttarā. When Virāṭa later discovered his true identity, he was overjoyed and proposed that Arjuna marry his daughter. But Arjuna declined, saying he had always regarded her as a daughter and pupil, and such a bond could never be broken. Instead, he suggested that she marry his son Abhimanyu. Thus, Uttarā became the Pāṇḍavas’ daughter-in-law, preserving both honour and dharma.
Drupada
Finally, Duryodhana mentions Drupada, king of Pañcāla, father of Draupadī, and father-in-law to the five Pāṇḍavas. His enmity with Droṇācārya, born out of a childhood promise and subsequent humiliation, shaped much of the Mahābhārata’s backdrop. Though once defeated and humbled, Drupada regained his strength and became a central ally of the Pāṇḍavas in the war.
Reflection on Duryodhana’s Words
By naming these warriors, Bhīma, Arjuna, Yuyudhāna, Virāṭa, and Drupada. Duryodhana openly acknowledges the immense strength of the Pāṇḍava side. On the surface, it seems like an objective listing. But beneath it lies the anxiety of a proud warrior who cannot help but respect the might of his enemies, even as he tries to rally confidence by reciting their names before Droṇācārya.
dhṛṣṭaketuścekitānaḥ(kh), kāśirājaśca vīryavān, purujitkuntibhojaśca, śaibyaśca narapuṅgavaḥ. 1.5
Sanjaya narrates in detail the great heroes who stood in support of Yudhishthira and his brothers. This was not just a military listing; it was meant to give the blind king a sense of the formidable strength that the pāṇḍavas had gathered.
Dhṛṣṭaketu – Son of Shishupala
Among the foremost was Dhṛṣṭaketu, the valiant king of Chedi. He was the son of Shishupala, who was slain by Śri Kṛṣṇa during Yudhishthira’s Rājasūya Yajña for his repeated insults and arrogance. Interestingly, unlike his father, Dhṛṣṭaketu was a noble and sattvic soul, deeply devoted to Śri Kṛṣṇa. His character shows how dharma can shine even in the lineage of adharma.
Dhṛṣṭaketu also had a sister named Karmavati, who was married to Nakula, the younger Pāṇḍavas. This made Dhṛṣṭaketu the pāṇḍavas’ own relative and strengthened his loyalty to their cause. As a great Maharathi, he led the Chedi forces on the battlefield with unmatched valour.
Cekitana – From the Vrishni Lineage
Cekitana, another illustrious warrior, hailed from the Vrishni dynasty, the same lineage as Śri Kṛṣṇa. Known for his extraordinary prowess, Cekitana fought fiercely for the Pāṇḍavas. Despite his valour, he was ultimately slain in battle by Duryodhana himself. His loyalty and courage remain noteworthy, as he chose to stand firmly on the side of dharma despite facing formidable opposition.
Kāśirāja – The King of Kāśi
Next was Kāśirāja, the mighty king of Kāśi (Varanasi). He had always been a great well-wisher of Yudhishthira, deeply admiring his righteousness and generosity. Kāśirāja had earlier attended Abhimanyu’s wedding at Upaplavya, coming with his forces to offer protection to the Pāṇḍavas. Bound by ties of friendship and respect, he stood with them in the war. His valour and independence as a king made him one of the strongest pillars in the Pāṇḍava army.
Kuntibhoja and Purujit – Maternal Kin of the Pāṇḍavas
Both Purujit and Kuntibhoja were closely related to the Pāṇḍavas through their mother Kunti. Kuntibhoja was Kunti’s foster father, and Purujit was her brother. Naturally, they supported the Pāṇḍavas with full loyalty and commanded their forces with great energy. Their presence on the battlefield symbolised the unbreakable bonds of family and dharma.
Shaibya – The Noble King
Shaibya, a virtuous king renowned for his courage, is referred to as Narapungava - “the best among men.” His valour and righteousness earned him great respect among the Pandava allies. Interestingly, he was also Yudhishthira’s father-in-law, as one of his daughters was married to the eldest Pāṇḍava. This added a personal dimension to his loyalty, making his participation in the war both political and familial.
yudhāmanyuśca vikrānta, uttamaujāśca vīryavān,
saubhadro draupadeyāśca, sarva eva mahārathāḥ. 1.6
Two great warriors, Yudhamanyu and Uttamauja, were given the sacred duty of guarding Arjuna’s chariot during battle. Their role was crucial, ensuring that none could harm Arjuna by surprise. Both of them performed this duty with exceptional bravery.
Abhimanyu (Saubhadra) – The Radiant Young Hero
At the heart of this list stands Abhimanyu, the son of Arjuna and Subhadra, and the most beloved nephew of Śri Kṛṣṇa.. Even in his youth, Abhimanyu displayed extraordinary valour and brilliance in warfare.
The Sons of Draupadi – The Upapāṇḍavas
Finally, there were the five sons of Draupadi, born from each of the Pandavas. Though young, they displayed exceptional skill and valour in the early days of the war, even earning admiration from Dronacharya himself. Tragically, like Yudhamanyu and Uttamauja, they too were slain by Ashvatthama during his night raid, making them martyrs of the Pandava cause.
asmākaṃ(n) tu viśiṣṭā ye, tānnibodha dvijottama,
nāyakā mama sainyasya, sañjñārthaṃ(n) tānbravīmi te. 1.7
bhavānbhīṣmaśca karṇaśca, kṛpaśca samitiñjayaḥ,
aśvatthāmā vikarṇaśca, saumadattistathaiva ca. 1.8
Then he lists other eminent warriors:
- Bhīṣma: Known as the very embodiment of dharma and sāttvic qualities, yet bound by his terrible vow. After Śrī Rāmacandra, who gave up his kingdom to honour his father’s word, Bhīṣma is remembered as the one who lived and fought his entire life to uphold his promise.
- Karṇa: Endowed with immense strength as the son of Sūrya, a warrior of great might and skill. Yet, his weakness lay in always siding with adharma. Bound by jealousy towards the Pāṇḍavas and by the heavy debt of favours received from Duryodhana, he fought under that obligation.
- Kṛpācārya: Renowned as ever-victorious (jaya jaya), a master in warfare.
- Aśvatthāmā: The valiant son of Droṇa, fearless and formidable.
- Vikarna: Brother of Duryodhana, a mighty warrior.
- saumadattiḥ – Son of Somadatta (i.e., Bhūriśrava)
anye ca bahavaḥ(ś) śūrā, madarthe tyaktajīvitāḥ,
nānāśastrapraharaṇāḥ(s), sarve yuddhaviśāradāḥ. 1.9
aparyāptaṃ(n) tadasmākaṃ(m), balaṃ(m) bhīṣmābhirakṣitam,
paryāptaṃ(n) tvidameteṣāṃ(m), balaṃ(m) bhīmābhirakṣitam. 1.10
- balaṃ bhīṣmābhirakṣitam – “Our army is strong, for it is protected by Bhīṣma Pitāmah.”
- balaṃ bhīmābhirakṣitam – “Theirs is weak, for it is protected only by Bhīma.”
ayaneṣu ca sarveṣu, yathābhāgamavasthitāḥ,
bhīṣmamevābhirakṣantu, bhavantaḥ(s) sarva eva hi. 1.11
Having spoken thus, Duryodhana goes on to emphasise that he has arranged his army with one overriding purpose: to secure Bhīṣma’s safety. He points out that as long as Bhīṣma stands protected, their victory is assured. In saying this, he reveals both his dependence and his hidden anxiety, acknowledging that the entire fate of the Kaurava side rests on Bhīṣma’s presence.
He then instructs his warriors that if they truly desire victory, they must remain ayaneṣhu yathā-bhāgam avasthitāḥ—strategically positioned at their assigned posts. Discipline and coordination, he stresses, are more important than mere individual bravery. By urging the soldiers to hold their ground, he is indirectly asking them to form a shield around Bhīṣma, the central pillar of their strength. Outwardly, Duryodhana speaks with confidence, but between his words lies an undercurrent of unease at the power of the Pāṇḍava army.
This duality also reveals Duryodhana’s state of mind. At times, he feels emboldened by the presence of mighty Bhīṣma, and at other times, he belittles the enemy to reassure himself. His words reflect a man torn between fear and overconfidence, insecurity and bravado, trying simultaneously to convince Droṇācārya, his army, and above all, himself.
Droṇācārya, however, remains silent. His heart, bound by affection for the Pāṇḍavas, knows that adharma prevails on Duryodhana’s side. Like Bhīṣma himself, Droṇa too is tied by loyalty to the throne of Hastināpura. Thus, he does not respond to Duryodhana’s words.
Sensing this silence, and perhaps noticing a shadow of unease on Duryodhana’s face, the eldest in the family, Bhīṣma, steps forward. Out of affection and duty, he seeks to lift Duryodhana’s spirits and rally the Kaurava army.
tasya sañjanayanharṣaṃ(ṅ), kuruvṛddhaḥ(ph) pitāmahaḥ,
siṃhanādaṃ(v̐) vinadyoccaiḥ(ś), śaṅkhaṃ(n) dadhmau pratāpavān.1.12
As soon as Bhīṣma’s conch reverberates through the battlefield, it inspires enthusiasm among the entire Kaurava army. His authority was such that both Kauravas and Pāṇḍavas revered him; his shankha was no ordinary call, but the voice of the grandsire of the Kuru family. Hearing him, the Kaurava warriors became elated, convinced that the great Bhīṣma himself was leading their cause.
tataḥ(ś) śaṅkhāśca bheryaśca, paṇavānakagomukhāḥ,
sahasaivābhyahanyanta, sa śabdastumulo'bhavat. 1.13
tataḥ(ś) śvetairhayairyukte, mahati syandane sthitau,
mādhavaḥ(ph) pāṇḍavaś caiva, divyau śaṅkhau pradadhmatuḥ. 1.14
However, the moment this tumult subsides, the scene shifts to the other side. On the Pāṇḍava side, seated in a glorious chariot yoked with white horses, are Mādhava (Śrī Kṛṣṇa) and Pārtha (Arjuna). To answer Bhīṣma’s mighty call, they too raise their conches. But unlike the instruments of the Kaurava army, the ślokas describe these as divine conches (divya-śaṅkhas). This detail is not casual, it emphasises that the sounds from Arjuna and Kṛṣṇa’s conches were not just material blasts of war instruments, but carried a divine vibration. Their spiritual significance will unfold in the next verse.
Thus, the stage is set. Bhīṣma blows first, rallying the Kauravas with thunderous force. But soon after, Śrī Kṛṣṇa and Arjuna respond with the transcendental notes of their divine conches, marking the deeper dimension of this battle.
We will continue with the next verses from the chapter in our next session. The entire reflection was offered at the lotus feet of the revered Guru, by whose blessings we can study these sacred ślokas. Om Tat Sat. Jai Sri Krishna
The session concluded with an engaging question-and-answer session, where thought-provoking queries were addressed with practical wisdom and deep spiritual insights.
Question: What is the meaning of the word yuyutsavaḥ?
Answer: It comes from yudh (to fight) + icchā (desire). It means “those eager to fight.” Poetically, we can say: “Yudh hi Utsav hai” — for warriors, war is like a sacred festival where they fulfill their duty.
Question: In the Mahābhārata, are there characters named after the word yuyutsavaḥ?
Answer: Not exactly the word yuyutsavaḥ (which is a plural adjective meaning “those eager to fight”), but there is a warriors whose names come from the same Sanskrit root yudh (to fight): Yuyudhāna, also called Sātyaki
Question: Where will I get the śloka 'oṁ pārthāya pratibodhitāṁ bhagavatā nārāyaṇena svayaṁ'?
Answer: This śloka is part of the Gītā-dhyānam verses. It will be taught in Level Four in Nayasa. You can also find it in many Gītā Press editions, usually in the section of Gītā Māhātmya or in the opening pages before the first chapter.
Pramod Ji
Question: What is the context behind Sanjay's divine sight (divya-dṛṣṭi)?
Answer: When the Kurukṣetra war was about to begin, Vyāsa offered Dhṛtarāṣṭra divine sight (divya-dṛṣṭi) so he could see the battle. The blind king refused, saying he did not wish to witness the destruction of his own sons. Instead, he asked Vyāsa to give the power to his minister, Sanjaya. Thus, Sanjaya received divya-dṛṣṭi, the ability to see events on the battlefield in real time and narrate them. This is how the Bhagavad Gītā and the whole war came to Dhṛtarāṣṭra’s ears.
In one line: Sanjaya received divya-dṛṣṭi from Maharshi Vyāsa to narrate the war proceedings to the blind king Dhṛtarāṣṭra.
Ushasri Ji
Question: What is the difference between the Bhagavad Gītā and the Śrīmad Bhāgavatam? Are both composed by Ved Vyāsa?
Answer: The Bhagavad Gītā is a part of the Mahābhārata, while the Bhāgavat Purāṇa is a separate text. The Mahābhārata, composed by Vyāsa, contains the Gītā as a dialogue between Śrī Kṛṣṇa and Arjuna, giving us a practical, action-oriented philosophy for life. The Bhāgavat Purāṇa, also authored by Vyāsa, is primarily the life story of Śrī Kṛṣṇa and is narrated by Śukadeva to King Parīkṣit. Its purpose is to awaken and deepen devotion (bhakti).
As Swamiji has explained, texts like the Rāmāyaṇa and Mahābhārata are best studied early in life for guidance in duty and action, while the Bhāgavata Purāṇa is to be taken up later, as it leads one to pure devotion.