विवेचन सारांश
Seeing Paramatma in the Universe or Universe within Paramatma with divine vision
गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः।
गुरुः साक्षात् परब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः॥
The Guru is Brahmā, Viṣṇu, and Śiva — verily the Supreme Brahman. I bow to that sacred Guru.
कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने।
प्रणतः क्लेशनाशाय गोविंदाय नमो नमः॥
Salutations to Śrī Krishna, the Supreme Being, destroyer of sorrow.
नमामि सद्गुरुं शान्तं सच्चिदानन्द विग्रहम्।
पूर्णब्रह्मपरानन्दमीशं आळन्दिवल्लभम्॥
I bow to the serene Guru, embodiment of Sat-Cit-Ānanda.
रत्नाकराधौतपदां हिमालयकिरीटिनीम्।
ब्रह्मराजर्षिरत्नाढ्यां वन्दे भारतमातरम्॥
Salutations to Bhārat Mātā, adorned with sages and seers.
ॐ पार्थाय प्रतिबोधितां भगवता नारायणेन स्वयं।
व्यासेन ग्रथितां पुराणमुनिना मध्ये महाभारतम्॥
अद्वैतामृतवर्षिणीं भगवतीमष्टादशाध्यायिनीम्।
अम्ब त्वामनुसन्दधामि भगवद्गीते भवद्वेषिणीम्॥
I meditate upon the Gītā — taught by Nārāyaṇa, compiled by Vyāsa — the divine mother removing bondage.
नमोस्तुते व्यास विशालबुद्धे
फुल्लारविन्दायतपत्रनेत्र।
येन त्वया भारततैलपूर्णः
प्रज्वालितो ज्ञानमयः प्रदीपः॥
Salutations to Vyāsa who lit the lamp of wisdom.
Salutations at the Lotus feet of Param Pujya Govind Dev Ji Maharaj and warm wishes to all the students of Gītā!
Chapter 11 of the gītā is wonderful where one gets the darshan of Paramātmā. Bhagavān had revealed to Arjuna the knowledge which was considered the utmost secret. It is therefore known that Paramātmā is found in every atom in this universe or still better, it is wise to state that the universe is found within Paramātmā! This made Arjuna ponder that if Paramātmā is found everywhere, how can one see HIM or experience HIS divine presence.
Arjuna wanted Bhagavān to explain the splendour of HIS presence. Bhagavān replied that just as HE has no beginning or end, so are his glories. Thus Bhagavān proceeded to explain wherein one can have special experiences of HIM. Arjuna desired to see the form of Paramātmā who has pervaded this universe. Well, when the guru is happy and the disciple, a friend, then there comes nothing in the way!
Arjuna expressed his desire humbly to see the form of Paramātmā. One should learn from Arjuna the value of humility.
भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया।
त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम्।।11.2।।
The origination and dissolution of all beings, O Krishna, (as issuing from YOU) have been heard by me at length as also YOUR immutable greatness.
एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर।
द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम।।11.3।।
O Supreme Paramātmā, so it is, as YOU speak about YOURSELF. O Supreme, I wish to see the divine form of YOURS.
Arjuna desired not only to have the darshan of Paramātmā but also clearly stated that he was unaware of his capacity to do so. He therefore requested Bhagavān to reveal HIS cosmic form only if Arjuna was worthy of it. Bhagavān had unlimited love for Arjuna and thereby revealed HIS true form.
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः।
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च।।11.5।।
Sri Krishna replied, 'Behold, O Arjuna! My celestial forms, by hundreds and thousands, various in kind, in colour and in shape.'
To enable Arjuna to see the divine cosmic form he was empowered with divine vision.
What is divine vision?
It is the opening of the eye of knowledge - the point between the brows. We not only see with our eyes but see with the eye of knowledge. For example, we sense the wind blowing through skin as the medium. There are many kinds of wind which we discern through knowledge. Some forms of wind are:
- Prana
- Apana
- Samana
- Udana
- Vyana
- Oxygen
- Nitrogen
- Carbon Dioxide
पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः।
यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे
शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम्।।2.7।।
तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव।।3.1।।
तदेकं वद निश्िचत्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम्।।3.2।।
न हि ते भगवन् व्यक्ितं विदुर्देवा न दानवाः।।10.14।।
योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयाऽत्मानमव्ययम्।।11.4।।
दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम्।।11.9।।
अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम्।।11.10।।
सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम्।।11.11।।
11.12
divi sūryasahasrasya, bhavedyugapadutthitā,
yadi bhāḥ(s) sadṛśī sā syād, bhāsastasya mahātmanaḥ. 11.12
- Divi - In the sky
- Yugpath - At once
tatraikasthaṃ(ñ) jagatkṛtsnaṃ(m), pravibhaktamanekadhā,
apaśyaddevadevasya, śarīre pāṇḍavastadā. 11.13
- EkasTam - In one place
- Sharire - In the body
- Krutsnam - The whole
- Apashyat - Saw
tataḥ(s) sa vismayāviṣṭo, hṛṣṭaromā dhanañjayaḥ,
praṇamya śirasā devaṃ(ṅ), kṛtāñjalirabhāṣata. 11.14
- Tataha - Then
- Vismayavishta - Filled with wonder
- Hrushtaroma - Hair standing on end
- Pranamya - Having prostrated
- Shirasa - With the head
- Krutaynjali - With folded hands
- ABhashata - Spoke
arjuna uvāca
paśyāmi devāṃstava deva dehe,
sarvāṃstathā bhūtaviśeṣasaṅghān,
brahmāṇamīśaṃ(ṅ) kamalāsanastham,
ṛṣīṃśca sarvānuragāṃśca divyān. 11.15
- Brahmanam - Brahma Ji - Prajapati - The Creator
- Isham - Shiv Ji - Mahadev
- Bhagavān who is the form of Vishnu Ji
- Rusheen - All the sages
- The four Kumaras - Sanaka, Sanandana, Sanatana, and Sanat Kumara
- Urgaan - Serpents
- Kamalasanastam - Seated on the Lotus
anekabāhūdaraVāktranetraṃ(m),
paśyāmi tvāṃ(m) sarvato'nantarūpam,
nāntaṃ(n) na madhyaṃ(n) na punastavādiṃ(m),
paśyāmi viśveśvara viśvarūpa. 11.16
- AnekaBahu - With manifold arms
- Udhara - Stomach
- Vaktra - Mouth
- Netram - Eyes
- Sarvataha - On every side
- Anantarupam - Boundless form
kirīṭinaṃ(ṅ) gadinaṃ(ñ) cakriṇaṃ(ñ) ca,
tejorāśiṃ(m) sarvato dīptimantam,
paśyāmi tvāṃ(n) durnirīkṣyaṃ(m) ṣamantād-
dīptānalārkadyutimaprameyam. 11.17
- Kiritinam - Jewelled crown
- Gadinam - Club
- Chakrinam - Discus - The Sudarshana Chakra
- Deeptimantam - Shining
- Deeptanalarkaddyutim - Like the burning and blazing fire and sun
- Prameya - That which is known/measurable/solvable
- Aprameyam - Immeasurable
- DurNireeksyam - Very hard to look at
tvamakṣaraṃ(m) paRāmaṃ(m) veditavyaṃ(n),
tvamasya viśvasya paraṃ(n) nidhānam,
tvamavyayaḥ(ś) śāśvatadharmagoptā,
sanātanastvaṃ(m) puruṣo mato me. 11.18
- Ved - Knowledge
- Veditavyam - That which should be known
- Paramam - Supreme being
- Aksharam - Imperishable
- Avyayam - Imperishable
- Aksharam - Indestructible
- Anantah - Boundless
- Aprameyasya - Immeasurable
- Avvinashi - Indestrutible
- Anadhi - Eternal
- Vishwasya - Of the universe
- Nidhanam - Treasure house in whose shelter the universe exists. Eg. We live in the shelter of our house. The house is built on earth. Then who created the earth? So is the universe in Paramātmā? The earth is found in the galaxy amidst other planets. Science states that the sun by its gravitational force holds the planets in their orbits.
- Khagol - Celestial sphere
- Shashwat Dharma - Eternal Dharma - Sanatan Dharma
धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे।।4.8।।
Anādimadhyāntamanantavīryam,
anantabāhuṃ(m) śaśisūryanetram,
paśyāmi tvāṃ(n) dīptahutāśaVāktraṃ,
svatejasā viśvamidaṃ(n) tapantam. 11.19
- Anadhimandyantam - Without beginning, middle, or end
- Anantaveeryam - Infinite in power
- Anantabahum - Endless arms
- Shashisuryanetram - Eyes as the sun and the moon
- Deeptahutashavaktram - Mouth as the burning fire
- Tapantam - Heating
- Swatejasa - With YOUR ( Paramātmā) radiance
dyāvāpṛthivyoridamantaraṃ(m) hi,
vyāptaṃ(n) tvayaikena diśaśca sarvāḥ,
dṛṣṭvādbhutaṃ(m) rūpamugraṃ(n) tavedaṃ(m),
lokatrayaṃ(m) pravyathitaṃ(m) mahātman. 11.20
- Dhyavaprithivyoho - Of heaven and earth
- East
- West
- North
- South
- North East - Ishanya corner
- South East - Agni corner
- Drishtva - Having seen
- Ugram - Terrible
- Lokatrayam - Three worlds
- PravyaThitam - Are trembling with fear
- Mahatman - Great Atma
amī hi tvāṃ(m) surasaṅghā viśanti,
kecidbhītāḥ(ph) prāñjalayo gṛṇanti,
svastītyuktvā maharṣisiddhasaṅghāḥ(s),
stuvanti tvāṃ(m) stutibhiḥ(ph) puṣkalābhiḥ. 11.21
- Ami- These
- Surasanghaha - Host of devattas
- Vishanti - Enter
- Kechit - Some
- Bhiitaha - In fear
- Praynjalayaha - With folded arms
- GriNanthi - Extol
- Maharshi Siddha Sangaha - Swasti (welfare of all) - Bands of Rishis & Siddhas
- Twam suwanti - Singing YOUR praise
- Stotra - Song of praise
- StutiBhihi - Stotra
- PulashkaBhihi - Complete
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā,
viśveśvinau marutaścoṣmapāśca,
gandharvayakṣāsurasiddhasaṅghā,
vīkṣante tvāṃ(m) vismitāścaiva sarve. 11.22
- Rudras (11 in total)
- Aditya - Suns (12 in all)
- Vasu - Form of energy (Agni) (8 in all)
- Sadhya - All Rishis
- Vishwe - Vishwa Devas
- Ashwinow - Ashwini Kumaras (2 in number) - They are responsible to treat the Devas
- Marutaha - The sons of Vayu Dev (49 in all)
- Cha - And
- Ushmapaha - spirits of the departed
- Vismitaha - In astonishment
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि।।2.47।।
प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम्।।15.14।।
ऐश्वर्यस्य समग्रस्य धर्मस्य यशसः श्रियः।
ज्ञानवैराग्ययोश्चैव षण्णाम् भगवान्नीह ।।
Power, knowledge, beauty, wealth, fame, and detachment; all comprised in one is Bhagavān.
Mamata Ji
Question: Did Arjuna see Paramātmā because of divine vision or did he experience it?
Answer: It is said that when one attains sattvik jnana, then all differences disappear. We see with our eyes of all that is outside of us. When we see through the x-ray, we see the bones within our body. Similarly, with the light of knowledge one does not see the external form but only the light within each being. That is why one can experience the all pervading Paramātmā.
Eknath Maharaj Ji once carried water from the Ganges to offer it to Shiv Ling at Rameshwaram. While travelling in the hot sun, he saw a donkey which was thirsty. He offered the holy water of the Ganges to the donkey. All others who were with him asked why he gave the holy water to a donkey. Eknath Ji looked around to see the donkey!
He saw it only as Shiva and had the feeling of pouring it on the Linga. Such is the power of knowledge where there is no differentiation and one sees Paramātmā alone.